“Mightn’t”, a contraction for busy people…

…or something like that. Why do I say “busy people”? Well, it’s because I came across this contraction while I was going over my Japanese for Busy People III textbook the other day.

加藤: じゃあ、今年の花見ははやくなりそうですね。
Kato: Then cherry-viewing might be early this year, mightn’t it?

Of course, Mr. Kato doesn’t really sound like he’s in much of a hurry if you ask me, but I digress…

While I’m quite sure I’ve seen this contraction before at some point in my life, it’s certainly not one that I use in speech or in writing. I’m not sure if this is a typo or not because it doesn’t appear to be grammatically correct if you replace the contraction with the actual words (or do I only think this because I don’t use this contraction?).

Have you heard someone use this contraction before? Have you read it somewhere? Do you yourself use it?

This entry was posted in General. Bookmark the permalink.

One Response to “Mightn’t”, a contraction for busy people…

  1. Fiona Apple says:

    Fiona Apple uses it in a song: “Mightn’t be right that you’re not here.” “Might” is subjunctive, which is used either as conditional or in very polite or understated situations, as are double-negatives to avoid stating the assertion. In your situation, Kato-san is just being extremely polite. And yes, I do use it, as in “Mightn’t it be right to use in some situations?”

    (And no, I’m not really Fiona Apple.)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

*