Excellent, this will allow me to try the game out before it’s actually released.
Though I have to admit I don’t imagine this will sway my decision to preorder it.
Excellent, this will allow me to try the game out before it’s actually released.
Though I have to admit I don’t imagine this will sway my decision to preorder it.
It’s been a few months since I last read a visual novel but I’m definitely going to be getting my fix when コープスパーティーBR gets released released next month.
When someone asks you “What is Helios?” or any one of those other release train names, how do you respond? It is a question that comes up on IRC pretty often.
In the past I’ve said something like “it’s a code name” but that’s a pretty bad answer when I think about it so I’ve been trying to remind myself not to answer it that way. I’ve also called it a “marketing term” before, noting that it’s a way of grouping/naming a bunch of different projects’ releases together, but that seems wrong too.
So, I ask you, good reader, how would you describe the (name of the) release train in layman’s terms? Please try to keep your answer limited to one or two sentences as I would like to write up a short and simple entry for our IRC FAQ (that nobody reads).
I’ve actually been meaning to post this question for a while but I just couldn’t quite whip up the willpower to blog about it. However, after seeing bug 319068 fly by, I think it’s about time I asked the community.
Feels pretty weird having to go back after the past 4-day weekend.
What did Komano’s mom ever do to deserve this? For my readers out there that can read Japanese, here’s the tweet from Wada.
魔法使いの夜 has finally been dated. We’re looking at a September 30th release for this year at the moment. It’s priced at 8,400 yen which is about the amount I would expect from a visual novel. Since I’m going out of my way to mention the price, yes, I am considering picking this up.
This will probably be the first and last Type-Moon visual novel I read.
The epicenter was north of Ottawa but I felt it at work.